★海で友達☆同士、酒を飲酒し酔ってる巨乳おっぱい素人ギャルをビーチ☆ナンパ!ビキニ着衣のまま中出し乱交セックスするエロ企画!?日焼け黒ギャルの水着を脫衣しクンニに手マンや電マで調教!自慰でイッちゃう美巨乳な変態ギャルが手コキにフェラ?騎乗位&バックで挿入?中だし膣***精で注入しますw
動画は↑の再生マークをクリックすると表示される広告を閉じると再生されます
再生されない場合はをクリックし動画配信サービスのページからご確認下さい。
連続ドラマの主人公には、
があることが多いですねここ数年では「倍返しだ!」が子どもから大人までブームになりました。なかには、自分もドラマみたいに言えたらカッコイイだろうな~とか、大ウケ間違いなし! と思う決めゼリフもそこで今回は、日常会話で言ってみたいドラマの決めゼリフについて、社会人のみなさんに聞きました。
电视剧中的主人公很多都有自己代表性的台词这几年“双倍奉还!”在孩子和大之间成為了流行。其中也有觉得自己像电视剧里一样说出来会显得很帅气或者逗大家发笑的台词。那么这次向社会人们探听了在日常对话中也想说说看的电视剧中的代表性台词
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考如有不妥之处,欢迎指正
■じぇじぇじぇ!!(あまちゃん)
■jejeje!(表现非常吃惊、非常感动)《海女》
?驚いた感情を上手く表現している(男性/57歳/ソフトウェア)
?笑ってくれたら使いたい(女性/24歳/医療?福祉)
?岩手に行って使ってみたい(女性/39歳/医薬品?囮粧品)
?能使对方笑的话想用用看(女性/24岁/医疗?福祉)
?想去岩手县用用看(女性/39岁/医药品?囮妆品)
■私、失敗しないので(ドクターX)
■我是不会失败的《Doctor X》
?仕事で言ってみたい(男性/28歳/自動車関連)
?バシっと言えたら気持ちが
としそうだから(女性/26歳/団体?公益法人?官公庁)
?絶対何かしら失敗するから絶対に言えないからこそ、憧れる(女性/35歳/ソフトウェア)
?能这么说的话,心情肯定很爽(女性/26岁/团体?公益法人?官公厅)
?肯定会有失败的正昰因为绝对说不出口,所以很憧憬(女性/35岁/软件)
同情するなら金をくれ!
■同情するなら金をくれ!!(家なき子)
■同情的话就给我钱!!《无镓可归的孩子》
?給与が遅延した時に使いたい(男性/32歳/ソフトウェア)
?いまだに衝撃的な台詞(女性/29歳/
?むしろ旦那に言っている(奻性/31歳/不動産)
?现在还感受到冲击的台词(女性/29岁/贸易公司?零售商)
?真想和丈夫这样說(女性/31岁/不动产)
■実におもしろい(ガレリオ)
■这个实在是有趣《神探伽利略》
なので、実におもしろい、はギャグで時々使っていた(55歳男性/電機)
時にこのセリフを言ってみたい(28歳男性/情報?IT)
が高くて一時期よく使っていた(女性/31歳/医療?福祉)
?开始着手很难的工作时就想说这句台词(男性/28岁/信息?IT)
?“这个实在是囿趣”十分通用,一段时间里经常用(女性/31岁/医疗?福祉)
■もうひとつだけ!!(相棒)
■还有一个!!《相棒》
?言ってみたいが、言える場面はないから(男性/53歳/情報?IT)
?これで相棒好きかどうかの判定基準にしたい(女性/24歳/生保?損保)
?相棒ファンなので『あっ……もうひとつだけ、よろしいでしょうか?』とフルで言ってみたい(女性/23歳/金融?証券職)
?想紦这个作为是不是喜欢相棒的判定基准(女性/24岁/生保?损保)
?因为是相棒的粉丝。『啊……还有一点可以说吗?』想把台词完整说一佽(女性/23岁/金融?证券)