从我这里求索取用语出《左传.僖公七年》。后用「予取予求怎么用」比喻任意取求需索无度。
《左传.僖公七年》夏郑杀申侯以说于齐,且用陈辕涛涂之谮也初,申侯申出也,有宠于楚文王文王将死,与之璧使行,曰:「唯我知女1>女专利2>而不厌3>,予取予求怎么用不女疵瑕4>也。后之人將求多于女女必不免。我死女必速行,无适5>小国将不女容7>焉。」既葬出奔郑,又有宠于厉公子文闻其死也,曰:「古人有言曰:『知臣莫若君』弗可改也已。」
(1) 女:音ㄖㄨˇ,同「汝」,你。
(2) 专利:一心谋求私利
(4) 不女疵瑕:「不疵瑕女」之倒装句,意谓不责怪你女,音ㄖㄨˇ,同「汝」,你。疵瑕,责怪。
(6) 将不女容:「将不容女」之倒装句即将无法容纳你。女音ㄖㄨˇ,同「汝」,你。
《左传》相传为春秋鲁太史左丘明所撰,为春秋时代的史书其中一段记载了楚文王与申侯之事。申侯为申氏所生极受楚文王宠爱。楚文王临终之际把申侯召来,给了他一块玉璧叫他立即离开,文王说:「只有我了解你你这个人一心谋求私利而不知满足,不断地姠我索取财物我总是有求必应,也不因此而责怪你但是之后的君王将会反过来对你要求得更多,那么你就不免获罪了所以我死后你赽走吧!不要去小国,他们不会接纳你的」楚文王下葬后,申侯依从他的交代赶紧逃到郑国去,并且颇受郑厉公的宠爱在这段记载Φ,有两句话是楚文王对申侯的指责:「女专利而不厌予取予求怎么用。」本是指申侯贪得无厌不断向文王索求财物,后来「予取予求怎么用」被用来比喻任意取求需索无度。